quarta-feira, 3 de agosto de 2011

Tradutores, aparecei vós!



Enfim, a imagem já diz tudo: Precisamos de vocês, tradutores. E o chamado é só para uma única série: Jojo's Bizarre Adventure.
Parece até que foi ontem quando eu "descobri" Jojo na Net. Foi atravéz dos OVAs da Parte 3 e eu achei aquilo o máximo. Depois fui saber que aquela saga era só uma das muitas outras que só melhoravam com o tempo!!! E acredite, melhoraram Muito!
Mas nos scans brasileiros ela nunca teve sorte. Apareceu um antigo scan ( não me recordo o nome, inclusive até fechou ) que tentou ele, mas eles bateram as portas depois de um tempo. O Finado Jikai também tentou levar o projeto para a frente, mas eles também fecharam as portas.
Desde então foi só maré de azar pra série, até alguns garotos, no orkut, começarem a se juntar para por essa série para a frente mais uma vez.
Desses garotos, só o Oni Kaiser e eu estamos na ativa... Uma pena, tinham outros tão bons quanto nós andando por essa família. =\
Não é segredo pra ninguém que Jojo's Bizarre é o meu xodó e também é a série que mais pena por conta de traduções. São muitos volumes para poucas pessoas traduzirem, as vezes até eu (!!!!!) traduzo! E olha que eu sou uma lástima na tradução, mas faço o que posso e tento deixar ao máximo de um jeito legal de se compreender.

- O Great Justice faz um ótimo trabalho, traduz bem rápido e é um ótimo conhecedor da série

- O Thorin sempre ajuda quando sabe que Jojo está em maus lençóis, mas ele mesmo está pior em se tratando de folga

- O Oni Kaiser mal vive na casa dele por conta da faculdade que é do outro lado da cidade

- Eu.... PFF!! EU? ( sai daí, louco! )

Enfim, tá fogo o negócio pro lado de Jojo. E olha que nem é tão trabalhoso, ele só assusta por ser grande, mas cada capítulo dá pra se traduzir fácil. São poucas falas, nos que tem muitas falas o texto é bem básico. Como eu disse, até eu consegui traduzir uns capítulos.

Enfim, esse é um apelo. Por favor, quem quiser se candidatar, eis o e-mail do scan: >>> bizarrescans@hotmail.com <<<
Não quero deixar essa excelente obra, mesmo não sendo valorizada como deve, entrar MAIS UMA VEZ em Hiatus na história do Scan Brasileiro.
Conto com a ajuda de vocês.
Boa noite e até a próxima.

5 comentários:

Thorin disse...

Verdade, Jojo é bem tranquilo de traduzir, como tem muita porrada, são poucas falas e raramente muito longas. Às vezes tem páginas e páginas de "Aaaah", "Uoh!!" e "Whrryyyyyyy". Não sabem o qaunto sofro com Enigma (mangá de mistério, só tem conversa e muito raramente alguma ação), o tempo que faço um capítulo de Enigma dá para fazer uns 4 de Jojo.
Então quem estiver afim de tentar, assino embaixo do que o Henrique disse, Jojo é tranquilo, tem muitos volumes, mas os capítulos em si são muito fáceis de trabalhar.
Ajudem aí pessoal...

Anônimo disse...

Uma dúvida, é para traduzir de inglês para português ou de japonês para português?

Henrique Nijimura disse...

Inglês-Português. Mas se você souber japonês, melhor ainda! xD

Se estiver interessado (diz que sim), manda um e-mail pra esse endereço: bizarrescans@hotmail.com

Anônimo disse...

lol, eu tenho o jogo de ps1 desse mangá xD.
Quando comprei eu nem sabia oq era mangá hahahaha.
Blog maneiro, parabéns!!!

Henrique Nijimura disse...

O jogo é foda, dá pra ver bacana a terceira história. Só que como ta em japonês o cara não entende praticamente nada dos acontecimentos, só algumas coisinhas. xD

Postar um comentário

Curta a Bizarre